神龙捕鱼
新闻中心
News Center
首页/关于我们/新闻中心/公司动态/公司动态详情页

上海外服国际人才培训中心成功与英国皇家特许语言家学会签署合作备忘录

日期:2014-12-15

11月18日上午,上海外服国际人才培训中心主任陈养铃与英国皇家特许语言家学会(Chartered Institute of Linguists,简称CIOL)、英国皇家特许语言家学会教育基金会(IoL Educational Trust)首席执行官Ann Carlisle女士在培训中心签署为期五年的合作备忘录。

英国皇家特许语言家学会成立于1910年,是欧洲最具历史的翻译教学和语言研究协会之一,在国际语言界颇有声誉。该学会总部设在英国伦敦,德国、西班牙、香港等地均有分会,其会员身份被广泛承认为翻译界的最高认证。

2004年,培训中心开始与英国皇家特许语言家学会战略合作,并于2006年正式成为其在中国的考试中心,是中国大陆地区唯一获官方授权的考试认证与培训机构。培训中心在全国铺开推广宣传、组建专家团队、研发培训教材、举办翻译系列讲座、进行线上与线下各类培训课程达10000课时,至今已有近50名来自全国各省市的考生参加考试,其中5人已成功获得Diploma in Translation国际翻译认证和CIOL会员身份。

今年,培训中心还隆重举行了首届DipTrans翻译认证考试颁奖典礼,培训中心副主任黄冰源为颁奖典礼致辞,CIOL、IoL Educational Trust首席执行官Ann Carlisle女士、CIOL亚洲联络官Florence Lam女士为通过考试的优秀考生授予证书、奖状和奖牌,优秀考生与在场各位分享个人的喜悦与经验,最后,海关学院教授、上海翻译家协会会员吴宝康老师和上海理工大学国际交流处副处长刘芹教授分别为参加明年考试的考生作了细致的考前辅导讲话。

双方经过三年多的磋商与谈判,终于在双方合作十年之际成功签署合作备忘录。备忘录签署旨在授权上海外服国际人才培训中心建立中国大陆唯一的皇家特许语言家学会中国协会,可在中国各个城市设立考试中心、组织开展“国际翻译证书”系列考试认证与培训、发展协会会员、举办各类翻译活动等。

此次上海外服国际人才培训中心成功签约皇家特许语言家学会,标志着上海外服国际人才培训中心致力于与国外认证与培训机构建立紧密的战略伙伴关系,为国内语言服务业培养和输送国际化高层次应用型翻译人才,更好地满足中国经济和文化“走出去”的翻译人才需求,为国家文化软实力建设提供支持。

(翻译中心供稿)